L’OQLF indagherà sul QMJHL

L’OQLF indagherà sul QMJHL
Descriptive text here
-

Le maglie della Maritimes Quebec Junior Hockey League (QMJHL) che riportano parole solo in inglese stanno provocando forti reazioni nell’Assemblea nazionale.

Una foto pubblicata dai Drummondville Voltigeurs mostra i giocatori che indossano maglioni decorati con le parole Playoff del Trofeo Gilles-Courteau 2024 (Trofeo Gilles-Courteau, playoff).

Jean-François Roberge, ministro della Lingua francese, ha dichiarato che il governo non lascerà passare la questione senza reagire.

Roberte. Chiederò nelle prossime ore all’Office québécois de la langue française di approfondire la questione e analizzare la situazione.”,”text”:”Penso che i vertici della lega debbano fare meglio, devono correggere la strada funzionano, ha detto il signor Roberge. Nelle prossime ore chiederò all’Ufficio québécois de la langue française di approfondire la questione e analizzare la situazione.”}}”>Penso che i dirigenti della lega debbano fare meglio, devono correggere il loro modo di lavorare, ha detto Roberge. Nelle prossime ore chiederò all’Office québécois de la langue française di approfondire la questione e analizzare la situazione.

Dal punto di vista dei principi, quello che sta accadendo adesso, per me, non ha senso, ha aggiunto il ministro. Non ha senso avere poster monolingue in inglese, avere squadre del Quebec che hanno solo termini inglesi sulle loro maglie. Ciò non rispetta quantomeno il principio della legge.

Il leader del Parti Québécois, Paul St-Pierre Plamondon, è stato il primo a denunciare la situazione mercoledì sul suo account X.

Il QMJHL ha recentemente cambiato nome, commissario e lingua comune e ufficiale? chiese. E’ molto preoccupante vedere che la Lega non sta facendo il suo lavoro fino a questo punto.

Inizio del widget di Twitter. Saltare il widget?Fine del widget di Twitter. Tornare all’inizio del widget?

Il direttore delle comunicazioni del QMJHL ha offerto una risposta al leader del Parti Québécois (PQ) che non ha spento l’incendio.

Nello spogliatoio del QMJHL i giocatori provengono da tutto il mondo, quindi per raggiungere i nostri giovani viene spesso utilizzato l’inglese. Tra i nostri obiettivi del campionato c’è quello di preparare i nostri studenti giocatori per i circuiti professionistici in cui la lingua abituale è l’inglese. Dobbiamo quindi immergerli in un ambiente simile a quello degli altri circuiti in cui sognano di evolversi.

Una citazione da Raphaël Doucet, direttore della comunicazione del QMJHL

Per quanto riguarda le maglie solo in inglese, aggiunge, la situazione è stata discussa a posteriori con i Voltigeurs. Avrebbero dovuto essere in francese o, almeno, bilingue. Ciò non accadrà più in futuro.

Simon Jolin-Barrette, ministro della Giustizia e leader parlamentare del governo, ha detto giovedì di essere indignato da questa risposta.

Ciò che ha detto il direttore delle comunicazioni del QMJHL non ha senso, ha detto. È un affronto per gli abitanti del Quebec. È un campionato che si svolge in Quebec e in Quebec si svolge in francese.

Il signor St-Pierre Plamondon è tornato la mattina facendo una semplice domanda.

: “Se vuoi un futuro nell’hockey, devi lavorare sempre in inglese”, nella Quebec Major Junior Hockey League [maintenant la Ligue de hockey junior Maritimes Québec, NDLR]. Come volete allora che suscitiamo rispetto?”,”text”:”Se noi stessi non abbiamo rispetto per la nostra lingua, se noi stessi diciamo ai nostri giovani: “Se volete un futuro nell’hockey, è necessario lavorare sempre in inglese”, nella Quebec Major Junior Hockey League [maintenant la Ligue de hockey junior Maritimes Québec, NDLR]. Come vuoi allora suscitare rispetto?”}}”>Se noi stessi non abbiamo rispetto per la nostra lingua, se noi stessi diciamo ai nostri giovani: “Se volete un futuro nell’hockey, deve funzionare sempre in inglese”, nella Lega del Quebec major junior hockey [maintenant la Ligue de hockey junior Maritimes Québec, NDLR]. Come vuoi allora suscitare rispetto?

Anche il primo ministro François Legault è stato indignato dalla situazione.

Ciò non è accettabile, ha affermato il Primo Ministro. In Quebec abbiamo una lingua ufficiale, che è il francese, quindi le maglie della Quebec Major Junior Hockey League dovrebbero essere in francese.

Stessa storia per il ministro dello Sport, Isabelle Charest.

In Quebec si parla francese, quindi li invito a diventare francesi, a fare questo sforzo come buoni cittadini aziendali, ha detto. Ricordo loro anche che la loro missione è preparare i giovani al futuro.

francese [est]e sarà sempre di fondamentale importanza nella nostra organizzazioneha poi reagito David Boies, direttore delle operazioni dei Voltigeurs de Drummondville, in un comunicato stampa. (LHJMQ), di cui fanno parte i Voltigeurs, è una lega che opera in quattro territori e in alcuni casi specifici, l’interazione con i giocatori e le manifestazioni sono fatte in modo da rappresentare questo bilinguismo.”,”testo “:” Le nostre comunicazioni, i nostri social network, i nostri rapporti con sostenitori e partner si fanno solo in francese. La Maritimes Quebec Junior Hockey League (QMJHL), di cui fanno parte i Voltigeurs, è una lega che opera in quattro territori e in alcuni casi specifici, l’interazione con i giocatori e le esibizioni viene effettuata per rappresentare questo bilinguismo. “}}”>Le nostre comunicazioni, i nostri social network, i nostri rapporti con sostenitori e partner si svolgono esclusivamente in francese. La Maritimes Quebec Junior Hockey League (QMJHL), di cui fanno parte i Voltigeurs, è una lega che opera in quattro territori e in alcuni casi specifici, l’interazione con i giocatori e le esibizioni avviene in modo da rappresentare questo bilinguismo.

La squadra ha inoltre precisato che verranno prodotte e distribuite nuove maglie ai giocatori.

-

NEXT I sussurri del lunedì: i prodigiosi addii di Eric Frechon al Bristol, Benjamin Collombat allo Château de Courcelles, i Gautiers e il loro Auberge de la Give, i nuovi Relais & Châteaux di Drisco a Tel Aviv e l’ascesa di Tomer Tal, gli esordi di Philippe Mille nuovo modo | Il blog di Gilles Pudlowski