Storie indigene ora raccontate in una delle principali attrazioni turistiche del Canada

Storie indigene ora raccontate in una delle principali attrazioni turistiche del Canada
Storie indigene ora raccontate in una delle principali attrazioni turistiche del Canada
-

Essendo una delle principali attrazioni turistiche di Manitoba, il Royal Air Force Museum del Canada occidentale è un’istituzione pluripremiata, nata nel 1974 dal desiderio di preservare e promuovere il ricco patrimonio aeronautico del Canada.

Nel 2020, il Museo ha intrapreso l’importante impresa di costruire il suo nuovo edificio di livello mondiale di quasi 8.000 metri quadrati direttamente sul terreno dell’aeroporto internazionale di Winnipeg. Durante questo periodo, la pianificazione pluriennale di questa trasformazione richiese numerosi restauri e progetti. Piuttosto che mostrare semplicemente informazioni e manufatti, il Museo ha voluto creare un profondo legame tra i suoi visitatori e la ricca storia dell’aviazione canadese attraverso la narrazione. Fin dall’inizio si è deciso di inserire le storie delle popolazioni indigene nel campo dell’aviazione.

In seguito alla nomina del suo primo curatore di storia e cultura indigena, Niigaan Sinclair, Ph.D., gli anziani della comunità e i giovani si sono mobilitati per aiutare il Museo a raccogliere le storie dei popoli indigeni. Inoltre, il Museo ha sviluppato la sua prima strategia di inclusione per le popolazioni indigene.

“In definitiva, la missione di questo museo è parlare del passato, parlare di quello che è successo, del bello e del brutto, anche delle parti tristi. Tuttavia, si tratta anche di trovare un modo per volare insieme nel cielo, per poterci aiutare a vicenda, per conoscere meglio le storie e le prospettive di questo luogo e per essere in grado di raccontare queste storie in un modo che possiamo potranno vivere insieme in futuro. » –Niigaan Sinclair, Ph.D.

Questo supporto consentirà al Museo di continuare a educare, intrattenere e ispirare il suo pubblico con storie ponderate e inclusive sull’aviazione nel Canada occidentale per molti anni a venire.

Storie indigene ora raccontate in una delle principali attrazioni turistiche del Canada (Durata: 2:57)

Trascrizione: Storie indigene ora raccontate in una delle principali attrazioni turistiche del Canada

[Musique]

[La vidéo commence par quelques extraits montrant l’extérieur du bâtiment du Musée de l’aviation royale]

Terry Slobodian: Sono Terry Slobodian, Presidente e CEO del Royal Air Force Museum del Canada occidentale.

[La vidéo passe à Terry Slobodian assis sur une chaise dans le Musée, qui s’adresse à la caméra.]

[Des images historiques et des vidéos d’avions défilent sur la vidéo, puis elle passe à diverses scènes d’élèves rassemblés autour de l’une des expositions du Musée.]

Terry: La nostra missione è preservare e promuovere le storie dell’aviazione del Canada occidentale, ispirando, educando e intrattenendo i nostri visitatori.

[Montage rapide de divers expositions et artefacts dans le Musée.]

[La vidéo revient à Terry, assis sur une chaise dans le Musée, qui s’adresse à la caméra.]

Terry: È un’attrazione da non perdere, in primo luogo perché è un edificio incredibile, ma anche perché penso che abbiamo catturato molto bene la storia dell’aviazione e dell’aerospaziale di Manitoba, quindi penso che sia una grande opportunità per le famiglie di venire e imparare di più sulla nostra storia come Manitobani.

[La vidéo montre des images de l’extérieur et de l’intérieur du Musée, ainsi que divers plans et expositions.]

Terry: Abbiamo anche un programma educativo in cui offriamo 14 diversi corsi basati sul curriculum per gli studenti delle scuole primarie e secondarie. Ad oggi, più di 5.000 studenti hanno varcato le nostre porte per seguire questi corsi.

[La vidéo montre d’autres images de jeunes au Musée.]

Terry: Il supporto di PrairiesCan è stato molto, molto importante, perché una volta completato l’edificio, dovevamo ancora finanziare le mostre. “Norway House” e “Northern Connections” sono le due mostre che presentano il contenuto più indigeno; sono loro che ci hanno permesso di raccontare le storie.

Testo sullo schermo: Il sostegno di PrairiesCan ha consentito lo sviluppo di mostre che raccontano le storie dei popoli indigeni nell’aviazione.

[La vidéo montre divers expositions et artefacts au Musée, dont un panneau sur lequel on peut lire « Norway House ».]

Terry: Quindi fin dal primo incontro, dal primo giorno, abbiamo avuto con noi il signor Sinclair e rappresentanti indigeni. Questo ovviamente è stato molto, molto utile, perché avevamo un vantaggio che la maggior parte delle organizzazioni non ha; quello di partire da zero.

[La vidéo passe à des images d’avions à l’intérieur du Musée, d’élèves qui se promènent dans le Musée et d’un avion sur un tarmac.]

Niigaan Sinclair: Mi chiamo Niigaan Sinclair e sono professore presso il Dipartimento di Studi Indigeni dell’Università di Manitoba. Sono anche curatore della storia e della cultura indigena presso il Royal Western Canadian Air Force Museum.

[La vidéo montre Niigaan et Terry qui discutent en se promenant dans le Musée.]

Niigaan: Il Royal Western Canadian Air Force Museum è un luogo dedicato alla comunità. È un luogo che rappresenta una comunità molto vivace e vibrante che esiste da molto tempo.

[La vidéo montre un panneau de bienvenue rédigé dans diverses langues autochtones.]

[La vidéo revient à Niigaan, qui est assis sur une chaise dans le Musée et s’adresse à la caméra.]

Niigaan: Quando le persone vengono a trovarci, non vogliamo che sentano solo queste storie; devono vedere e sentire queste storie per arrivare a capire cosa stanno dicendo.

[La vidéo montre diverses expositions autochtones dans le Musée.]

Niigaan: In definitiva, la missione di questo museo è parlare del passato, parlare di quello che è successo, del bene e del male, anche delle parti tristi. Tuttavia, si tratta anche di trovare un modo per volare insieme nel cielo, per poterci aiutare a vicenda, per conoscere meglio le storie e le prospettive di questo luogo e per essere in grado di raccontare queste storie in un modo che possiamo potranno vivere insieme in futuro.

Testo sullo schermo: Grazie al supporto di PrairiesCan, le storie degli indigeni vengono raccontate in una delle principali attrazioni turistiche di Manitoba.

[Montage vidéo de divers expositions et artefacts au Musée, ainsi que de visiteurs regardant des avions]

[La vidéo revient à Niigaan, qui est assis sur une chaise dans le Musée et s’adresse à la caméra.]

Niigaan: Invitiamo tutti a venire a trovarci nel nostro bellissimo nuovo edificio presso il Royal Western Canadian Air Force Museum per unirsi a noi ed essere parte di una bellissima e vivace comunità in azione.

[La vidéo montre des images de diverses expositions au Musée, puis passe à Terry Slobodian, qui regarde une exposition autochtone au Musée.]

Terry: Che tu venga da Winnipeg o da qualche altra parte del Manitoba, o dalla Germania o da qualsiasi altro paese del mondo, ti daremo il benvenuto qui e ti assicuro che quando varcherai queste porte, il tuo primo pensiero sarà dire “ È impressionante!” ”, poi quando te ne andrai, vorrai già tornare.

[La vidéo montre l’enseigne et l’avant du bâtiment du Musée de l’aviation royale de l’Ouest du Canada.]

Testo sullo schermo: “Con il sostegno di: Canada Economic Development for the Prairies”, con il marchio Canada.

[La signature fédérale de Développement économique Canada pour les Prairies s’affiche à l’écran.]

[La musique se termine.]

-

PREV gli estremisti in testa ai sondaggi – Euractiv FR
NEXT “Non votate per questi idioti del PTB”, Paul Magnette giustifica le sue osservazioni contro Raoul Hedebouw in “Pyjama Partis”