Questo libro francese è così popolare in Cina che sarà adattato per il teatro prima forse di un film cinese.

Questo libro francese è così popolare in Cina che sarà adattato per il teatro prima forse di un film cinese.
Questo libro francese è così popolare in Cina che sarà adattato per il teatro prima forse di un film cinese.
-

Nell’ambito delle celebrazioni del 60° anniversario delle relazioni diplomatiche tra Cina e Francia, prende vita un adattamento teatrale di “Ventimila leghe sotto i mari” di Jules Verne, a simboleggiare una fusione culturale tra le due nazioni.

Leggi anche:

Una grande collaborazione artistica tra Cina e Francia per dare vita a “20.000 leghe sotto i mari”.

Questa ambiziosa produzione è il risultato di una collaborazione tra la Comédie-Française, rinomata per la sua eccellenza creativa, e il talento dei maestri cinesi, sotto l’egida del Central Institute of Modern Theatre e dell’Hong Kong Arts Festival. Lanciata con entusiasmo a Pechino il 17 dicembre 2024, questa iniziativa rappresenta più di un semplice spettacolo; è una grande avventura artistica.

Impegno per l’amicizia e l’innovazione

Hao Rong, presidente dell’Istituto Centrale del Teatro Moderno, ha espresso in conferenza stampa l’impegno dell’istituto nel promuovere lo sviluppo sostenibile dell’amicizia sino-francese. Ha sottolineato l’importanza di questa collaborazione per esplorare nuove strade di innovazione nel teatro cinese e approfondire l’integrazione tra produzione, istruzione e ricerca.

Un passo fondamentale nella cooperazione artistica

L’ambasciata francese in Cina ha descritto questa creazione come un nuovo passo fruttuoso nella cooperazione artistica tra i due paesi. Questo adattamento offre una reinterpretazione contemporanea dell’opera classica di Verne, invitando il pubblico cinese a riscoprire questo pilastro della letteratura francese.

Integrazione nel festival Croisements 2025

Il progetto sarà anche uno degli eventi di punta del festival Croisements 2025, prolungando le celebrazioni di questa storica amicizia tra le due nazioni. Questa integrazione sottolinea l’importanza culturale e diplomatica dell’adattamento teatrale.

La visione del regista

Christian Hecq, regista e attore della Comédie-Française, è stato responsabile della produzione. Appassionato di questa collaborazione, ha descritto la Cina come un “territorio ancora inesplorato” per lui ed ha espresso la sua impazienza di lavorare con attori cinesi. Secondo Hecq, questo adattamento non solo arricchisce i personaggi del romanzo ma dà anche vita a creature marine che diventano protagoniste chiave della storia.

Preparazione e visita

Attualmente, le creazioni e le prove si stanno svolgendo a Pechino. La prima esibizione avrà luogo il 20 marzo 2025 durante il 53° Hong Kong Arts Festival, seguita da un tour in diverse grandi città cinesi. Questo tour permetterà a un vasto pubblico di scoprire questa interpretazione unica dell’opera di Verne, e forse anche di suscitare interesse al punto da avere diritto al suo adattamento cinematografico? Sappiamo che in Francia l’appetito per le opere del XIX secolo è tornato di moda, recentemente con Alexandre Dumas, il conte di Montecristo in prima linea. Anche Jules Verne potrebbe tornare di moda e con il mercato cinese che pesa più di un miliardo e 300 milioni di abitanti, ci ritroviamo a sognare…

Questo articolo esplora la profonda collaborazione teatrale tra Cina e Francia attraverso l’adattamento di “Ventimila leghe sotto i mari”. Questo progetto non solo illustra l’unione delle capacità artistiche e delle innovazioni sceniche delle due culture, ma rafforza anche i legami diplomatici attraverso l’arte, celebrando un’importante pietra miliare nelle loro relazioni storiche.

Fonte: http://french.peopledaily.com.cn/Culture/n3/2024/1223/c31358-20257099.html

Immagine: Monumento dedicato a Jules Verne a Nizhny Novgorod, Russia

-

PREV 12 libri per la stagione letteraria invernale
NEXT Al Rajhi e Al-Attiyah guidano una Dakar scossa dalla cronometro di 48H