“La questione della genitorialità è al centro di tutti i miei film”

-

UNAlla guida del suo taxi, un francese soprannominato Jay (Romain Duris) attraversa ogni giorno le strade di Tokyo. Nella speranza di ritrovare sua figlia Lily (Mei Cirne-Masuki), che non vede da quando si è separata nove anni fa da sua madre. Mentre si prepara ad arrendersi e a tornare in Francia, un'adolescente entra nel suo taxi…

In “Keeper”, il suo primo film, il franco-belga Guillaume Senez presentava una liceale rimasta incinta del suo giovane amante. Nel 2018, “Le nostre battaglie” raccontava la vita quotidiana di Olivier (già Romain Duris) e dei suoi due figli, dopo l'improvvisa scomparsa della madre. Con altrettanta delicatezza e grande tatto, “A Missing Part” completa una trilogia sulla genitorialità. Scritto in collaborazione con Jean Denizot, il film denuncia il “principio di continuità” in vigore da centocinquant'anni in Giappone: in caso di separazione, i tribunali non riconoscono né l'affidamento condiviso né il diritto di visita. E il primo genitore che accoglie il bambino a casa propria ne ottiene subito l’affidamento esclusivo.

Incontro con Guillaume Senez.


Guillaume Senez: “Appena abbiamo sentito parlare di questa storia, Romain Duris e io abbiamo pensato che fosse ovvio: dovevamo farne un film. »

Guillaume Perret

Ogni anno in Giappone circa 150.000 bambini (o un minore su sei) vengono rapiti e perdono ogni contatto con uno dei genitori

Come è nata la storia di “A Missing Part”?

Ero con Romain Duris in Giappone per l'uscita di “Our Battles” quando mi sono imbattuto in questa disposizione legale di cui non sapevo nulla e che colpisce così tante persone: circa 150.000 bambini (o un minore su sei) vengono rapiti ogni anno in Giappone e perdere ogni contatto con uno dei loro genitori. Nel 2022, abbiamo seguito una manifestazione a Tokyo contro i rapimenti di bambini, e abbiamo capito che si trattava di espatriati, ma soprattutto giapponesi, tanto uomini quanto donne… La loro angoscia è tale che alcuni, tra quelli che abbiamo incontrato, si sono appropriati del film e lo vide come un adattamento cinematografico della loro storia personale. Ma si tratta davvero di un film di fantasia, “ispirato a fatti reali resi pubblici” come viene indicato all'inizio.

Questo problema rimane poco conosciuto in Francia. Come lo spieghi?

È allo stesso tempo semplice e complesso, come spesso accade in Giappone. L'idea è quella di preservare la stabilità, non mentale ma fisica e materiale, del bambino. Questa disposizione esiste da secoli per un motivo molto semplice: lo Stato, che è molto conservatore, non vuole che le persone divorzino. E rifiuta di interferire negli affari di famiglia. Gli espatriati che lo scoprono al momento di una separazione rimangono spesso stupiti. Ed è molto violento. Dopo la ratifica della Convenzione dell'Aia, il Giappone dovrebbe accettare l'affidamento congiunto ma in realtà non cambia nulla e la polizia non interviene mai a favore dell'altro genitore. Approvata lo scorso maggio, tra due anni dovrà entrare in vigore una legge – più equa – ma tutti sanno già che nella pratica non cambierà molto.

La storia è anche quella di un immigrato, un francese all'estero.

I film sulle persone provenienti dall'Africa o dai paesi dell'Est che accettano la sfida dell'integrazione sono così numerosi che a volte non li riceviamo più. È come il senzatetto che incontri ogni giorno nel tuo quartiere e che finisci per non vedere più. Considerare il punto di vista opposto, con un francese nel ruolo dell'immigrato, permette di dimostrare che, sia che siamo in Giappone, in Belgio o negli Stati Uniti, il problema del razzismo latente è lo stesso. È un sottotema, che appare implicitamente. Vediamo arrivare anche il personaggio di questa donna francese, interpretata da Judith Chemla, che non parla giapponese e scopre una terribile realtà. Sperimenterà ciò che Jay ha vissuto per nove anni.

La questione della genitorialità è al centro di tutti i miei film. E quasi mio malgrado, sono tutti costruiti attorno a un personaggio maschile, un ragazzo un po' fastidioso, con punti deboli e una zona grigia, e la cui traiettoria sarà influenzata da personaggi femminili.


Romain Duris “è stato coinvolto molto presto nel processo e per molto tempo, ha iniziato molto presto a lavorare sul suo giapponese”.

Pelléas Films / Contro la produzione

Quanto è stato coinvolto Romain Duris nella creazione del film?

Non appena abbiamo sentito parlare di questa storia, Romain e io abbiamo pensato che fosse ovvio che dovevamo farne un film. Una volta tornato a Bruxelles, mi ha indirizzato a un articolo di “Paris Match” e a un resoconto di “Envoyé Spécial”… Molto rapidamente, gli abbiamo inviato diverse versioni della sceneggiatura e lui mi ha dato un feedback. È stato coinvolto molto presto nel processo per molto tempo, ha iniziato a lavorare sul suo giapponese molto presto. Sono una persona molto leale. Se do la mia fiducia, è per la vita. Viceversa, se non mi trovo bene a livello umano con una persona, non posso pensare di lavorare con lei. Deve essere qualcuno con cui poter andare in vacanza, mangiare fuori e andare a fare un giro nei bar la sera. Così è con tutti i miei colleghi.

“Una parte mancante” di Guillaume Senez, con Romain Duris e Judith Chemla. Durata: 1 ora e 38 minuti Nelle sale dal 13 novembre.

-

PREV “Wicked” ha una scena post-crediti?
NEXT Di Di María, quattro quattro rossi: il Benfica batte l’FC Porto nella classica