La diversità linguistica è al centro dell’attenzione durante la Settimana nazionale dello scambio. Dal 18 al 22 novembre circa 3.500 studenti hanno varcato i confini linguistici del Paese. La SSR sostiene l’evento e organizza gli scambi tra i relatori.
Settimana dello scambio è organizzato da Movetia, l’agenzia nazionale preposta alla promozione degli scambi e della mobilità, in collaborazione con i Cantoni e con il sostegno della SSR.
Secondo Susanne Wille, direttrice generale della SSR, “è la diversità che ha reso forte la Svizzera e deve essere preservata. La SSR, l’unica società mediatica a offrire contenuti nelle quattro lingue nazionali, si impegna in questo senso, giorno dopo giornata, con i suoi programmi Promuovere il multilinguismo è anche l’obiettivo della Settimana Nazionale dello Scambio.
Scambi di relatori
La SSR, che collega quotidianamente le regioni linguistiche con la sua offerta, realizza per l’occasione un progetto speciale. Per tutta la durata della trasmissione i presentatori di Schweizer Radio und Fernsehen (SRF), Radio Télévision Suisse (RTS), Radiotelevisione svizzera di lingua italiana (RSI) e Radio Televisiun Rumantsch (RTR) condurranno i format dell’altra regione linguistica. La RTS produrrà il”19:30“in tedesco per il pubblico svizzero-tedesco quando la SRF offre la sua”notizie quotidiane” in francese per il pubblico francofono.
In radio partecipano ai dibattiti anche i giornalisti. Romana Costa, giornalista della Radio Televisiun Rumantsch, ha realizzato una puntata per la rubrica “Ici la Suisse” de La Matinale.
Il documentario “Canti svizzero?” su Play Suisse
In occasione di questa settimana di scambio, Gioca alla Svizzera lancia inoltre un film documentario sul progetto radiofonico interregionale “Chantez-vous suisse?” sul Röstigraben a Friburgo. A seguire gli artisti Andrea Bignasca in Ticino, Chiara Jacomet nei Grigioni, Alizé Oswald nella Svizzera francese, Dom Sweden nella Svizzera tedesca e Claudia Masika, che rappresenta la Svizzera di origine immigrata durante la preparazione di un concerto multilingue. Il film sarà trasmesso anche sui canali della SSR.
Anche il multilinguismo gioca un ruolo importante su Play Suisse: con la sua vasta offerta di serie – come “Tschügger” O “L’ultimo romantico” – disponibile in francese, tedesco, italiano e talvolta anche in romancio, la piattaforma streaming della SSR si rivolge a tutte le regioni linguistiche.
L’offerta Dialogo SSR offre anche uno spazio di discussione online, nonché una selezione di diversi contenuti e articoli tradotti provenienti da tutte le unità aziendali della SSR (SRF, RSI, RTR, Swissinfo e RTS).
Lucie Ostorero con ats