DayFR Italian

L’ascesa dell’editoria in lingua russa all’estero, un nuovo “tamizdat”

-

“Come i libri che non possono essere pubblicati in Russia vengono pubblicati all’estero e raggiungono i lettori russi”si chiede il canale televisivo in lingua russa con sede a Praga Ora corrente. Oggi sta emergendo una nuova generazione di case editrici di lingua russa: dalla Georgia alla Lettonia al Kazakistan. La loro missione: pubblicare opere censurate in Russia, siano esse critiche al regime o argomenti ormai tabù, come il movimento dichiarato LGBTQI “estremista”.

In un articolo pubblicato sul suo sito, Ora corrente traccia un parallelo tra queste pratiche e quella di tamizdat : dal nome di questa letteratura anticonformista diffusasi clandestinamente oltre confine durante l'era sovietica.

Tra questi nuovi editori, Freedom Letters (letteralmente “le lettere della libertà”), è stato lanciato nel 2023 a Tbilisi, in Georgia. La sua prima pubblicazione, il romanzo Springfield di Sergey Davydov, ha affrontato temi LGBTQI. Da allora la casa editrice ha ampliato il proprio catalogo con oltre un centinaio di titoli, tra cui scritti del leader dell'opposizione russa Ilia Yashin e del giornalista Dmitri Bykov, nonché una raccolta di articoli del giornale dell'opposizione in esilio. Novaia Gazeta Europe. “Un editore cerca


Books

Related News :