dopo essere fuggita dalla guerra, Anna pubblica il suo primo libro in francese

-

Par

Editoriale Flers

Pubblicato il

15 novembre 2024 12:31

Vedi le mie notizie
Segui L'Orne Combattante

Arrivo del Donbass in Ucraina, sotto il giogo della Russia dal 2014Anna Skorina è appena stata rilasciata Choucha, un nuovo libro per bambini a Condé-en-Normandie (Calvados).

Firmato con lo pseudonimo di Nanka Topalovaquesto corrisponde al cognome dei suoi genitori e al secondo nome dato dai suoi fratelli maggiori alla sua nascita.

Da Donetsk a Condé

Quando Anna Skorina lasciò Donetsk nel 2022, lasciando dietro di sé famiglia e amici, “solo il centro della città era stato risparmiato dalle bombe, nessuna periferia ha più case in buone condizioni, le strade sono permanentemente attraversate da soldati armati.

Arrivo da solo in Franciadopo un lungo viaggio, fu accolta prima a Bretteville, poi a Condé-sur-Noireau. Vedova, gli è rimasto solo suo figlio Nikitache ha deciso, da parte sua, di andare a Chicago dove esercita il suo talento di grafico.

Video: attualmente su Actu

« I miei amici e i miei due fratelli maggiori sono ancora a Donetsk con le rispettive famiglie”, lamenta l’autore.

Credi nei tuoi sogni

Dal suo arrivo in Francia, ha imparato la lingua francese insieme ad altri rifugiati ucraini a Greta de Vire.

Sono stati i suoi allenatori, e in particolare Alla Palkova, a incoraggiarlo a farlo riprendere in mano la penna. Nel suo libro, “Choucha è un consolatore“tu, l'unico amico nei sogni di un bambino che vuole un cane” spiega Anna Skorina.

Con la scrittura di questo album per bambini, ha voluto mandare loro un messaggio: “ Quando avremo perso tutto, quando non ci resterà più nulla, devi aggrapparti ai tuoi sogni. Alcune cose possono richiedere tempo, ma devi crederci fortemente, non rinunciare mai ai tuoi sogni per realizzarli.”

Lavoro di squadra

Fu suo figlio Nikita che, da Chicago, illustrato “Choucha”. Ha optato per dei disegni carini, molto realistici e colorati, inviati via e-mail.

Il testo è stato riletto e tradotto da Alla Palkova, una delle sue formatrici a Vire, che l'aveva fortemente incoraggiata ad osare e ricominciare a scrivere.

Uno dei suoi amici francesi, il Condéen Jean-Philippe Gautier, investito nell’integrazione degli stranierisi è occupato dell'edizione locale di questo piccolo libro, poiché è stato pubblicato da Corlet Numérique.

Questo lavoro piuttosto infantile è una buona idea da infilare sotto l'albero. Anna sta già pensando al seguito di questa prima storia…

Segui tutte le notizie dalle tue città e media preferiti iscrivendoti a Mon Actu.

-

PREV Gilles Magréau dedica un libro all'imprenditore Marc Larchevêque e lo firmerà questo venerdì presso la libreria La Poterne, a Bourges
NEXT Lo scrittore Eric Viot durante una sessione di autografi del suo nuovo libro a Saint-Hilaire-du-Harcouët