“Voglio che il lettore vaghi tra i miei libri”

“Voglio che il lettore vaghi tra i miei libri”
“Voglio che il lettore vaghi tra i miei libri”
-

È uno degli autori preferiti dai francesi, che ogni anno attendono con impazienza i suoi nuovi romanzi. Geografo di formazione, Michel Bussi ha venduto non meno di 12 milioni di copie dei suoi libri, compresi Niente ti cancella (2021) presto adattato su TF1 con Gwendoline Hamon e Fauve Hautot. Dopo Isola dei prigionieri trasmesso su France 2 l’anno scorso, l’autore 69enne ha anche scritto la sceneggiatura La Valle in pericolo, sempre per la stessa emittente, le cui riprese sono previste prossimamente in Alvernia-Rodano-Alpi.

In questo mese di ottobre 2024 Michel Bussi torna con Gli Assassini dell’Albaun thriller cupo ambientato nel paradiso terrestre della Guadalupa. È lì che gli agenti di polizia Valéric, Amiel e Jolène rintracciano “L’Arpioniere”, un serial killer che prende di mira i turisti di passaggio sull’isola. Un cambio di scenario garantito grazie a questo voltapagina, che dà anche un posto d’onore alla storia dell’isola, alla sua discriminazione e alle sue lotte passate e attuali. Tra diversi incontri con il suo pubblico sulle strade della Francia, lo scrittore si è preso il tempo per raccontarci di più su questa nuova annata.

Come è nato questo romanzo?

Michel Kissi : È una trama che avevo in mente da molto tempo, così come il suo investigatore principale e il suo assassino, ma senza sapere esattamente dove potesse svolgersi questa storia. Poi, qualche anno fa, durante un soggiorno in Guadalupa, mi sono detto che questo romanzo poteva benissimo essere ambientato lì. E da lì è partito tutto!

Perché la Guadalupa, proprio?

Avevo già scritto parecchi romanzi ambientati oltreoceano: alla Riunione, alle Marchesi, in Corsica… Avevo l’idea di realizzare un romanzo poliziesco con un’unità di luogo che fosse allo stesso tempo conosciuta e turistica le sue specificità. E la Guadalupa mi ha attratto per questo: c’è sia la bellezza dell’isola sia un rapporto tra i suoi abitanti di cui mi è sembrato interessante discutere, soprattutto alla luce dell’eredità della schiavitù. Mi sembrava un telaio abbastanza forte, abbastanza potente da accogliere Gli Assassini dell’Alba.

Stai scrivendo un thriller impegnato e non esiti a descrivere le crisi che stanno scuotendo l’isola…

In effetti, penso che sia difficile parlare della Guadalupa senza menzionare l’alto costo della vita e lo “sciacallaggio” [néologisme qualifiant le profit injuste, ndlr]. Questo è ciò che mi interessava: essere un thriller puro ma con questioni locali costantemente sullo sfondo. Cercando di comprendere questo territorio con i miei investigatori che rappresentano diverse prospettive possibili sull’isola: Amiel, un omosessuale che si confronta con l’omofobia lì, Jolène che è appena arrivata e ha una prospettiva più turistica nelle Indie Occidentali, e infine Valéric che soffre di un trauma e voleva andarsene per avere successo e sfuggire alle pressioni familiari.

Era un modo per ancorare i miei personaggi alla realtà della Guadalupa. In qualche modo, è stato difficile scrivere un thriller ambientato lì senza che i protagonisti lasciassero il club di un hotel. [Il rit.] Non è il mio modo di scrivere romanzi. E, come geografo, voglio che tutto ciò che è geografico venga verificato e su cui si lavori. Ciò che mi interessa è che il lettore vada in giro e trovi questi luoghi nel romanzo.

Scopri anche: Una domenica con Michel Bussi

Il tuo titolo è un cenno alla poesia Nuova bontà di Aimé Césaire. Perché questa scelta?

Avevo questa idea dei crimini che accadono al mattino. Quando mi sono imbattuta in questa poesia, mi sono detta che calzava a pennello! Il testo stesso di Aimé Césaire aveva un elemento di mistero e non ho cercato oltre, funzionava. [Il rit.] C’è ancora questa piccola discrepanza tra il titolo del libro, Gli Assassini dell’Albae l’espressione della poesia, Gli Assassini dell’Albail che non significa tutti la stessa cosa. Per Césaire sono costoro che uccidono la luce e la speranza. Mi ha anche permesso di avere profondità attorno al titolo! Ho poi declinato l’espressione per i diversi capitoli del romanzo: L’operaio concreto dell’alba, Il rapitore dell’Alba, Gli invasori dell’alba

-

PREV L’Apertura della Caccia: vi consegniamo le foglie giuste
NEXT Un abitante di Charlieu, vittima di un ictus 11 anni fa, pubblica un libro “per riprendersi da uno tsunami”