L’ESA ora opera con Berner Marco Sieber che officia l’astronauta

L’ESA ora opera con Berner Marco Sieber che officia l’astronauta
Descriptive text here
-

Die Schweiz hat wieder einen fullwertigen Astronauten. Der Berner Marco Sieber ist am Montag nach Abschluss der Astronauten-Grundausbildung in Köln officiel in the Astronauten-Corps der Europäischen Weltraumorganization (ESA) aufgenommen menen.

Il periodo di 35 anni è uno dei due paesi in Europa. Zwischen 2026 e 2030 werden nuovi astronauti europei e astronauti per missioni alla Stazione Internazionale fly, a wissenschaftliche Experimente durchzuführen, hiess es an der Zeremonie.

“Astronauta, eravamo lì per vivere un trauma, ma non era un trauma realistico”, ha detto Sieber, che era anche lui uno studente laureato. Allora devi farlo, devi farlo, devi farlo e devi farlo. Für Weltraummissionen fühle er sich gut vorbereitet, sagte er zur Nachrichtenagentur Keystone-SDA. Non ho paura di non averlo.

“È un grande momento per la Svizzera. Si tratta del tempo necessario per viaggiare”, afferma Renato Krpoun di Keystone-SDA. Krpoun ist Leiter der Abteilung Raumfahrt des Staatssekretariats für Bildung, Forschung und Innovation (SBFI) e hat dieses Jahr auch den Vorsitz des ESA-Rats inne. Sieber sei eine Inspiration für viele Menschen.

Einen Bezug zur Schweiz hat auch ein zweiter der fünf neuen Astronauten: Der Belgier Raphaël Liegois arbeitete als Neurowissenschaftler an der Eidgenössischen Technischen Hochschule in Lausanne (EPFL) und der Universität Genf, bevor er vor einem Jahr zusammen mit Sieber die Astronauten-Ausbild ung start ete.

Aus 22500 Bewerbern ausgewählt

Das Astronauten-Diplom erhielten die neuen Astronauten zum Abschluss einer einjährigen Grundausbildung am Astronautenzentrum der ESA in Köln. Sie waren aus 22500 Bewerberinnen und Bewerbern für den Lehrgang ausgewählt werden.

In der Ausbildung mussten Sieber und seine Kolleginnen und Kollegen zunächst vorwiegend Theory büffeln. Ziel der Grundausbildung war es, Hintergrundwissen in Biologie, Medizin, Physik und Technik aufzubauen, erklärte der angehende Astronaut. Anche la fotografia è oggetto dell’Ausbildung.

Una volta che gli astronauti e gli astronauti sono in contatto tra loro, devono essere pronti per le riparazioni. Mindstens dreimal pro Woche stand zudem ein Fitnesstraining auf dem Programm.

Vengono dati i nomi “Hoppers”.

Leggi l’Astronaut-Lehrlinge in sieber-russo. Das sei für Arbeiten im russischen Teil der ISS und für den Austausch mit russischen Kollegen inerlässlich.

L’autore dell’astronauta Alexander Gerst presenta la nuova classe di astronauti “Hoppers”. “In den Weltraum zu fliegen ist eine ernste Sache, da braucht man Zeit für etwas Spass”, il saggio Gerst an der Zeremonie. Il nome “Hoppers” è una nuova versione dell’astronauta australiana Katherine Bennell-Pegg, che include Europäischen Astronautinnen e Astronauten die Grundausbildung absolvierte, aber auch, weil die Lehrlinge mehrmals täglich zwischen Trainingsraum und Büros hin- und hergehüpft se ien.

Astronauta elfo europeo

Mit dem Abschluss der neuen Astronautinnen und Astronauten besteht das Astronauten-Corps der ESA nun aus elf Personen aus acht Ländern: Die neuen fünf sowie die sechs Astronauten der Astronautenklasse 2009. Bis zum nächsten mal wieder neue Astronauten-Kandidatinnen und -Kandidaten ausgewähl t werden , soll weniger Zeit vergehen als beim letzten Mal, sage Daniel Neuenschwander, Leiter der Human and Robotic Exploration.

Bisher einziger Schweizer im Weltraum war Claude Nicollier. L’astrofisico e il pilota militare sono liberi di volare con lo Space Shuttle americano. Den letzten im Jahr 1999. Insgesamt verbrachte Nicollier über tausend Stunden im All. Un’altra parte del telescopio è l'”Hubble”.

-

PREV Lutto parasociale, questo lutto legato alla morte di celebrità
NEXT 300 persone manifestano a Vannes il primo maggio “per una vera Repubblica” [Vidéo]