Nuovo centro per promuovere le imprese locali, attrarre investimenti e mostrare la cultura indigena nel sud-ovest del Saskatchewan

-

Futures comunitari nel sud-ovest ha una lunga storia di sostegno alle piccole imprese, all’imprenditorialità e allo sviluppo economico della comunità nel Saskatchewan. Con l’aiuto di PrairiesCan, ha recentemente raggiunto un traguardo importante: trasformare un ex centro di informazioni turistiche lungo la Highway 1, appena a est di Maple Creek, Saskatchewan, nel Centro di attrazione per il turismo e gli investimenti del Southwest Saskatchewan. Questo progetto innovativo riunisce 13 comunità in tutta la regione, creando uno spazio condiviso per promuovere le imprese locali, attrarre investimenti e mostrare la ricca cultura e gli eventi del Saskatchewan sudoccidentale.

Attraverso il Fondo per le iniziative rurali, PrairiesCan ha fornito un contributo di 300.000 dollari, essenziale per avviare il centro e portarlo verso l’autosufficienza. Questo finanziamento ha permesso al centro di assumere un project manager a tempo pieno, che ha svolto un ruolo centrale nella supervisione delle operazioni quotidiane, nella promozione del centro attraverso attività di marketing e nel coordinamento con le 13 comunità partecipanti per aumentarne l’impatto. Anche il Fondo ha attivato Futures comunitari nel sud-ovest comunicare con le comunità circostanti per creare una maggiore collaborazione regionale, per rendere il centro un bene comune e per alleviare l’onere finanziario di qualsiasi comunità.

Kara Thompson, direttore esecutivo di Futures comunitari nel sud-ovestriconosce a PrairiesCan il merito di aver reso possibile questa trasformazione: “Senza il sostegno finanziario di PrairiesCan, il progetto non sarebbe stato realizzato. Non possiamo ringraziarlo abbastanza per averci permesso di costruire un luogo che ci aiuterà a far crescere il Saskatchewan sudoccidentale come regione. » [Traduction]

Un centro per gli affari, il turismo e la cultura indigena

IL Centro di attrazione per il turismo e gli investimenti del Southwest Saskatchewan ha già generato notevoli vantaggi economici per la regione, tra cui tre posti di lavoro part-time e due a tempo pieno che gestiscono la struttura. In media, il centro accoglie oltre 100 visitatori ogni giorno, offrendo agli imprenditori locali e alle piccole imprese una notevole visibilità per vendere i loro prodotti, promuovere eventi regionali e distribuire preziose informazioni sul sud-ovest del Saskatchewan ai turisti di passaggio. Inoltre, il centro ha promosso con successo le culture indigene, mettendo in mostra prodotti ed eventi realizzati dalle popolazioni indigene locali.

Oltre ai benefici immediati, il progetto ha anche introdotto un approccio innovativo allo sviluppo economico della regione, riunendo 13 comunità, da Cypress Hills a Swift Current e da Leader a Frontier al confine con il Montana.

Un futuro sostenibile

L’obiettivo a lungo termine del centro è quello di diventare un’azienda autosufficiente posseduta e gestita dalle 13 comunità coinvolte. È stato istituito un comitato direttivo per monitorare i principali parametri di crescita, come le nuove imprese, i nuovi residenti e la partecipazione di gruppi specifici, come le donne e i giovani nel mondo degli affari. Il progetto prevede anche la creazione di un chiosco che colleghi tutte le comunità, consentendo ai viaggiatori di accedere alle informazioni sulle offerte e sulle attrazioni della zona, sia online che di persona.

L’investimento di PrairiesCan in Centro di attrazione per il turismo e gli investimenti del Southwest Saskatchewan ha gettato le basi per una crescita e una collaborazione a lungo termine lungo il corridoio della Highway 1 dal confine tra Saskatchewan e Alberta a Swift Current.

Riunendo le comunità, creando posti di lavoro e fornendo spazi per promuovere le piccole imprese e la cultura locale, questa iniziativa sta contribuendo a plasmare il futuro del Saskatchewan sudoccidentale. Attraverso la continua collaborazione e innovazione, il centro contribuirà alla resilienza economica della regione e garantirà che il Saskatchewan sudoccidentale continui a prosperare negli anni a venire.

Un nuovo centro per promuovere le imprese locali nel sud-ovest del Saskatchewan (durata: 5:41)

Trascrizione: Nuovo hub per promuovere le imprese locali nel sud-ovest del Saskatchewan

[Musique]

[La vidéo commence par quelques séquences montrant le bâtiment extérieur du Southwest Saskatchewan Visitor Centre.]

[La vidéo passe aux prises de vue de l’intérieur du Centre. On voit une femme prendre une brochure et la passer à une série de mains.]

[Une femme (Kristine Scheller) est au Centre et parle à la caméra.]

Kristine Scheller: Mi chiamo Kristine Scheller. Sono il project manager di Polo di attrazione del turismo e degli investimenti (centro di attrazione turistica e di investimenti) del Saskatchewan sudoccidentale, che è ospitato qui presso il Centro visitatori del Saskatchewan sudoccidentale, situato appena a nord di Maple Creek lungo la Trans-Canada Highway.

[La vidéo passe à une carte illustrée du Sud-Ouest de la Saskatchewan, avec un marqueur d’emplacement rouge pointant vers un endroit sur la carte près de Maple Creek. Texte à l’écran : « The Hub »]

[La vidéo revient à Kristine qui parle à la caméra.]

Kristine: Questo progetto riunisce dieci partner provenienti da diversi gruppi di stakeholder, tra cui comuni, associazioni imprenditoriali e agenzie governative, creando una coalizione per lo sviluppo economico nella regione.

[La vidéo passe à un panneau de différents logos d’entreprises et d’organisations sur un mur du Centre]

[On montre diverses séquences de l’extérieur et de l’intérieur du Centre. Des tee-shirts et des chandails à capuchon sont accrochés à un support.]

[La vidéo passe à une femme (Jenn Biensch) assise qui parle à la caméra]

Testo sullo schermo: Jenn Biensch. Agente di sviluppo economico. Abbazia, Saskatchewan

Jenn Biensch: Il Polo di attrazione del turismo e degli investimenti (centro di attrazione del turismo e degli investimenti) del Saskatchewan sudoccidentale è un progetto di collaborazione regionale online e di strada tra le comunità della regione sudoccidentale.

[La vidéo passe aux prises de vue de l’intérieur du Centre.]

[On montre Lindsay Alliban à l’écran qui parle directement à la caméra.]

Lindsay Alliban: Serve a promuovere la nostra intera regione in un unico posto e online e ad attirare più visitatori, nuovi residenti e imprenditori nella nostra regione.

Testo sullo schermo: Lindsay Alliban. Agente di sviluppo economico. Lago Gull, Saskatchewan.

[La vidéo passe à d’autres prises de vue de l’intérieur du Centre.]

[On montre Rosa Vazquez à l’écran qui parle directement à la caméra.]

Rosa Vazquez: È finanziato dal Fondo Iniziative Rurali e gestito dal Futures della comunità del sud-ovest.

Testo sullo schermo: Rosa Vazquez. Agente di turismo e sviluppo economico. Eastend, Saskatchewan.

[La vidéo passe à d’autres prises de vue de l’intérieur du Centre.]

[La vidéo passe à deux femmes (Anna Morin et Camila Concha) qui parlent directement à la caméra.]

Anna Morin: Questa è l’occasione perfetta per i membri regionali di riunirsi per promuovere ciò che ciascuna delle nostre comunità ha da offrire. Quindi, sia che i viaggiatori provengano dagli Stati Uniti o dall’altra provincia, il Centro li fa uscire dall’autostrada per mostrare loro ciò che abbiamo.

Testo sullo schermo: Anna Morin. Ufficiale delle comunicazioni. Shaunavon, Saskatchewan.

[La vidéo passe à d’autres prises de vue de l’intérieur du Centre.]

[La vidéo passe à une femme (Patricia Armstrong) qui parle directement à la caméra.]

Testo sullo schermo: Patricia Armstrong. Direttore Partenariati e Amministrazione. Cypress Hills – Area di destinazione delle praterie

Patricia Armstrong: Quindi collaboriamo con il Centro perché lavoriamo in aree simili. Mentre lui pone l’accento sullo sviluppo economico, noi poniamo l’accento sul turismo e, quindi, anche sullo sviluppo economico.

[La vidéo revient à Rosa Vazquez qui parle directement à la caméra.]

Rosa Vazquez: Perché ci siamo uniti? Eastend crede nella cooperazione. Più collaboriamo con le nostre comunità, più tutti ne traiamo beneficio.

[La vidéo passe à d’autres prises de vue de l’intérieur du Centre.]

[La vidéo passe à une femme (Lee Elasser) qui parle directement à la caméra.]

Lee Elsasser: Quando ne abbiamo sentito parlare, sapevamo che dovevamo partecipare a questo progetto innovativo perché affinché le nostre piccole comunità prosperassero, abbiamo bisogno di questa partnership.

Testo sullo schermo: Lee Elsasser. Responsabile dello sviluppo della Camera. Leader (Saskatchewan).

[La vidéo passe à d’autres prises de vue de l’intérieur du Centre.]

[La vidéo passe à une femme (Payton Ham) qui parle directement à la caméra.]

Payton Ham: Vogliamo collaborare con altre comunità per garantire a tutti di ottenere il massimo successo possibile.

Testo sullo schermo: Payton Ham. Agente di sviluppo economico. Frontiera (Saskatchewan).

[La vidéo passe à d’autres prises de vue de l’intérieur du Centre.]

[La vidéo passe à une femme (Denise Wall) qui parle directement à la caméra.]

Denise Wall: Noi di Swift Parent volevamo partecipare a questo progetto per sensibilizzare le diverse comunità che prendono parte ai loro eventi, attrazioni, attività commerciali e opportunità di investimento.

Testo sullo schermo: Denise Wall. Agente di sviluppo economico. Corrente rapida, Saskatchewan.

[La vidéo passe à d’autres prises de vue de l’intérieur du Centre.]

[La vidéo revient à Jenn Biensch qui parle à la caméra.]

Jenn Biensch: Comprendiamo l’importanza della collaborazione e della cooperazione e desideriamo davvero attirare l’attenzione su ciò che abbiamo da offrire dove siamo. Questo è un ottimo modo per farlo.

[La vidéo passe à d’autres prises de vue de l’intérieur du Centre, y compris divers produits à vendre tels que des pots de miel et des bijoux.]

[La vidéo passe à Rosa Vazquez qui parle à la caméra.]

Rosa Vazquez: Serve anche come incubatore di imprese per negozi temporanei. Si tratta quindi di evidenziare ciò che ogni comunità ha da offrire in termini di prodotti regionali.

[La vidéo passe à d’autres prises de vue de l’intérieur du Centre.]

[La vidéo passe à une femme (Betty Abbot) qui parle directement à la caméra.]

Betty Abbott: L’impatto che ciò avrà sulla comunità, ovviamente, incoraggerà alcune piccole imprese ad avviare e andare avanti e poi a lavorare a livello regionale con tutte le altre comunità. Scopriamo cosa c’è da vedere e da fare, ovviamente, oltre i nostri confini.

Testo sullo schermo: Betty Abbott. Consigliere comunale. Maple Creek, Saskatchewan.

[La vidéo passe à deux femmes (Anna Morin et Camila Concha) qui parlent directement à la caméra.]

Anna Morin: Avere questo centro turistico per mettere in risalto le risorse di tutte le nostre comunità, a sua volta, migliorerà e stimolerà la nostra economia locale. Aiuterà quindi le nostre imprese locali, le sosterrà e stimolerà a sua volta la nostra crescita economica.

[La vidéo passe à une prise de vue extérieure d’une femme qui marche vers le bâtiment. La femme entre alors dans le bâtiment et est accueillie par une autre femme d’une manière amicale.]

[La vidéo revient à Anna Morin et Camila Concha qui parlent directement à la caméra.]

Camila Concha: La diversità di punti di vista promuoverà l’innovazione e un turismo più sostenibile.

Testo sullo schermo: Camila Concha. Agente di sviluppo economico. Shaunavon, Saskatchewan.

[La vidéo passe à Jenn Biensch qui parle directement à la caméra.]

Jenn Biensch: Possiamo aprire le porte a nuovi imprenditori, visitatori e residenti per sperimentare ciò che abbiamo da offrire nel sud-ovest e conoscere meglio l’eccezionale qualità della vita che possono avere qui.

[La vidéo passe à Lee Elasser qui parle directement à la caméra.]

Lee Elasser: Quando vieni qui, puoi imparare tutto questo ed esplorare. Abbiamo un posto fantastico da esplorare.

[La vidéo passe à une séquence de deux femmes debout dans le Centre qui parlent et pointent vers des articles.]

[La vidéo passe à Lindsay Alliban qui parle directement à la caméra.]

Lindsay Alliban: Il fatto che le persone abbiano l’opportunità di conoscere le nostre comunità e la nostra regione, su base individuale in un centro, cambia tutto.

[La vidéo passe à une employée du Centre qui parle avec deux visiteurs pendant qu’ils regardent une carte.]

[La vidéo passe à Rosa Vazquez qui parle directement à la caméra.]

Rosa Vazquez: Penso che gli effetti si possano già vedere. Questo è un grande vantaggio per ciascuna delle nostre comunità perché disponiamo di un’altra sede in cui possiamo davvero attirare non solo visitatori dal sud-ovest del Saskatchewan o dalla provincia, ma anche visitatori da tutti i paesi e visitatori internazionali.

[La vidéo passe à un gros plan d’une femme qui fouille dans un porte-vêtements exposés au Centre. On la voit ensuite acheter un vêtement à un membre du personnel.

[La vidéo passe à Denise Wall qui parle directement à la caméra.]

Denise Wall: Sono molto lieta di avere l’opportunità di presentare il nostro nuovo sito web e la piattaforma elettronica a cui le persone possono accedere per cercare opportunità di investimento qui e nelle regioni.

[La vidéo passe à une employée du Centre qui parle avec deux visiteurs.]

[La vidéo passe à Rosa Vazquez qui parle directement à la caméra.]

Rosa Vazquez: Ci sarà un chiosco informativo dove le persone potranno cliccare sulla comunità a cui sono interessate e saperne di più.

[La vidéo passe à une prise de vue de l’extérieur du bâtiment. On voit au premier plan une moto garée et, en arrière-plan, une personne assise sur un banc à proximité et le bâtiment.]

[La vidéo passe à Lee Elsasser qui parle directement à la caméra.]

Lee Elsasser: In futuro, vedo che il Centro diventerà un luogo conosciuto dove le persone potranno ottenere informazioni o pubblicizzare offerte di lavoro, attività commerciali, progetti ed eventi della comunità.

[La vidéo passe à différentes séquences de l’intérieur du Centre et des articles exposés.]

[La vidéo passe à Lindsay Alliban qui parle directement à la caméra.]

Lindsay Alliban: La mia speranza per il futuro è che questo progetto crei un modo molto efficace e semplice per creare collegamenti in tutta la regione. Avere uno strumento online e un centro di accoglienza in cui i visitatori possano interagire individualmente ci consentirà di stabilire queste connessioni in modo semplice.

[La vidéo passe à différentes séquences de l’intérieur du Centre et des articles exposés.]

[La vidéo passe à Jenn Biensch qui parle directement à la caméra.]

Jenn Biensch: Speriamo di attirare nuovi visitatori, residenti e imprenditori.

[La vidéo passe à Patricia Armstrong qui parle directement à la caméra.]

Patricia Armstrong: Vogliamo essere lì per aiutare tutti.

[La vidéo passe à Lee Elsasser qui parle directement à la caméra.]

Lee Elsasser: Penso che la soluzione sia riunirsi.

[La vidéo passe à Rosa Vazquez qui parle directement à la caméra.]

Rosa Vazquez: Più persone conosceranno la regione del Sud-Ovest e ciascuna delle sue comunità.

[La vidéo passe à Patricia Armstrong qui parle directement à la caméra.]

Patricia Armstrong: Questa sarà una grande partnership che speriamo possa sostenere queste piccole città e villaggi nel sud-ovest e aiutarli a prosperare.

[La vidéo passe à Kristine Scheller qui parle directement à la caméra.]

Kristine Scheller: Infine, vorrei esprimere la mia gratitudine al Canada Economic Development for the Prairies per l’opportunità che mi è stata data. Questa coalizione getterà le basi per rivedere, modificare, monitorare e gestire il Centro visitatori del Southwest Saskatchewan.

[La vidéo se termine par une prise de vue de l’extérieur du bâtiment.]

[Fin de la musique.]

-

PREV il ministro dell'Agricoltura atteso in una fattoria del Pas-de-Calais
NEXT Ryanair minaccia di dimezzare la propria presenza in Francia