In Svezia, la letteratura privilegia il thriller, un genere particolarmente popolare e molto esportato. Come la trilogia Millennio di Stieg Larsson, che ebbe un successo mondiale. Ma è Camilla Läckberg a regnare su questo regno. È l’autrice svedese più letta al mondo, soprattutto grazie alle sue inchieste su Erica Falck e Patrik Hedström, pubblicate fino ad oggi in undici bestseller. I suoi libri hanno venduto più di ventisei milioni di copie in tutto il mondo. Tradotte in più di 30 lingue, alcune delle sue storie vengono regolarmente adattate per il grande e piccolo schermo.
In Francia è stato TF1 a decidere di conquistare il mondo di Camilla Läckberg, adattando in sei episodi i primi tre libri della serie di Erica Falck e Patrik Hedström. I primi due episodi sono stati trasmessi il 6 gennaio 2025 con Julie de Bona e Grégory Fitoussi. Un adattamento che si allontana un po’ dal gelido universo dei romanzi di Camilla Läckberg, ma che non è privo di dispiacere alla scrittrice, intervistata durante la sua visita a Parigi per presentare la serie.
“Ho visto i primi due episodi tutti d’un fiato e ho pianto”
Deve essere emozionante vedere il tuo primo romanzo, quello che ha lanciato la tua carriera, essere adattato per la televisione per la prima volta?
“Sì, ho visto i primi due episodi in una volta sola e ho pianto. È una storia che ho scritto più di vent’anni fa, e per me ha un significato speciale, perché mi ha lanciato come scrittore. »
Come ti ha presentato TF1 il progetto di adattare i primi tre romanzi in una serie, e perché hai accettato?
“Funziono soprattutto grazie all’alchimia che si crea con le persone che incontro. Sono stato subito attratto dal modo in cui i membri della casa di produzione mi hanno presentato il progetto, perché corrisponde perfettamente al modo che avrei adottato se avessi adattato io stesso i miei romanzi. »
Questo significa che hai potuto collaborare con gli sceneggiatori?
“Sì, hanno dimostrato una grande generosità. Ho avuto l’opportunità di leggere tutte le versioni della sceneggiatura e di aggiungere i miei commenti. Inoltre mi hanno contattato più volte per avere dettagli sui personaggi e sul mondo dei romanzi. »
Altri romanzi della serie di Erica Falck e Patrik Hedström sono stati adattati per la televisione in Svezia. La versione francese è diversa?
“Sì e no. La versione francese è molto fedele ai libri: la storia, i personaggi, l’universo… Ci sono così tanti dettagli che riconosco. Ma è chiaramente francese! Inoltre è molto strano vedere Erica e Patrick parlare in francese, mi crea un po’ di confusione in testa! »
Cosa intendi per francese?
“È difficile da spiegare, sta tutto nell’emozione, nel sentimento o nei piccoli dettagli. Ad esempio, i francesi tendono a parlare di più con le mani. Sono queste sottili sfumature che raccontano un’altra storia. »
Tutti i libri della serie Erica Falck e Patrik Hedström sono ambientati nel tuo villaggio natale di Fjällbacka, un porto di pescatori. Quali ragioni hanno guidato la tua scelta?
“Quando ho iniziato a scrivere, ho preso lezioni di scrittura. Durante una sessione, dove si discuteva sulla scelta di un ambiente, l’insegnante mi ha consigliato di scegliere un luogo che conosco molto bene. Ho capito subito che volevo scrivere di Fjällbacka, perché non c’è posto più familiare di quello in cui sei cresciuto. Inoltre trovo che le piccole città siano spesso più interessanti delle grandi metropoli. »
In “La principessa del ghiaccio”, fa freddo e nevica a Fjällbacka. Nella serie TF1 l’atmosfera è completamente diversa, molto solare. Un motivo particolare?
“Non abbiamo cercato di riprodurre fedelmente Fjällbacka nella versione francese. Il team ha trovato questa città francese e ha chiesto la mia opinione. L’ho visitato a maggio e penso che funzioni davvero bene. È leggermente diverso da Fjällbacka, ma sono convinto che crei una versione unica e francese di questo universo. »
Anche la tua eroina Erica Falck sei tu?
“È in gran parte ispirato a me, ma non del tutto. Le nostre vite sono state molto interconnesse negli ultimi 20 anni e ho attinto a molte esperienze personali per costruire questo personaggio, come la mia gravidanza, il destreggiarmi tra lavoro e crescere i figli. Quindi ci sono molte somiglianze tra noi. »
L’ultimo libro delle ultime avventure di Erika Falck e Patrick Hedström è uscito il 5 giugno 2024 ed era molto atteso. Sapete perché i lettori sono così affezionati a questi personaggi?
“Ovunque vada, pongo ai lettori questa domanda, perché mi affascina. La risposta che ricevo più spesso è che considerano questi personaggi come degli amici, che potrebbero invitare a cena. Si identificano con loro perché non sono supereroi, ma semplicemente esseri umani, come loro. »
La serie Erica va in onda su TF1 ogni lunedì sera, alle 21:10, dal 6 gennaio 2025, per tre settimane. Tutti i romanzi di Camilla Läckberg sono pubblicati da Actes Sud.
bio espresso
> Nato a Fjällbacka il 30 agosto 1974.
> Si è laureata in economia presso l’Università di Göteborg e si è trasferita a Stoccolma, dove ha lavorato come economista.
> All’inizio degli anni 2000, il suo primo marito, sua madre e suo fratello le propongono un corso di scrittura, che l’ha aiutata a immaginare la storia del suo primo libro, “La principessa di ghiaccio”, pubblicato in Svezia nel 2003. Il primo romanzo in una lunga serie sulle avventure di Erica Falck e Patrick Hedström.
> Nel 2019 ha pubblicato “La gabbia d’oro”, il primo libro della serie “La vendetta di una donna è dolce e spietata”, che ha riscosso un successo internazionale.
> Camilla Läckberg è anche autrice del libro per bambini “Super Charlie” e di libri di cucina.
> Nel 2017 ha aperto una clinica per donne in un quartiere chic di Stoccolma.