Da Iacritik è piaciuto molto Anna d'Inghilterra di Julia Deck, Prix Medicis 2024: gli sono stati dedicati ben tre articoli. Eccoli di nuovo.
Ci pensiamo o non ci pensiamo”, cerchiamo di prepararci, ci rifiutiamo di crederci, “come se considerarlo da tutti i punti di vista permettesse di migliorare il peggio, o semplicemente di sopravvivere ad esso” . Scrive Julia Deck, dalle prime pagine diAnn dall'Inghilterra, come ha cercato di venire a patti con l'inevitabile (la morte di sua madre) prima di capire, il giorno in cui sua madre ha avuto un ictus, quanto fosse inutile questo allenamento. Non ci prepariamo alla scomparsa di coloro che amiamo.
“È qui, è adesso. È aprile. È domenica. È la sera del primo turno delle elezioni presidenziali”. In questo presente presentivo e immobile, l'impensabile, scoprire tua madre sul pavimento del suo bagno. “È oggi, è adesso.” Arrivano i vigili del fuoco, Ann, che “ha trascorso quasi ventotto ore sulle piastrelle”, viene trasportata in ospedale per emergenze pericolose per la vita. La prognosi medica è molto riservata. Tuttavia, Ann sopravviverà e lo shock darà il via alla storia mozzafiato di sua figlia.
Finora, Viviane Elisabeth Fauville (2011) a Monumento nazionale (2022), Julia Deck mantiene le distanze dall’io. Lei si tuffa. Ma Anna d'Inghilterra segno meno di una rottura (anche se l'autrice ha lasciato le edizioni di Minuit per Le Seuil) che di una ricomposizione della sua opera precedente. Ritornando alla genealogia della sua famiglia (e cercando di svelarne gli enigmi), Julia Deck sposta i pezzi del puzzle costruito di libro in libro e ne decodifica gli elementi autobiografici sotterranei. Anna d'Inghilterra si offre così come un racconto vertiginoso: un magnifico ritratto di donna (di donne, peraltro), un'intensa riflessione sui legami che uniscono una figlia a sua madre (e una madre a sua figlia), la ricomposizione di un'opera sotto il segno di verità e chiavi date per comprendere ciò che, fin dalle sue origini, è portatore di un universo romantico.
Anna d'Inghilterra è il ritratto di una donna innanzitutto, di questa Ann venuta dall'Inghilterra, che sognava la Francia e la sua letteratura: Eleanor Ann è nata nel 1937 a Billingham, città in cui è nata anche sua sorella Betty, la stesso anno della pubblicazione di Nuovo mondo coraggioso – il cui “universo futuristico, interamente meccanizzato e felice per il miracolo della chimica, deve molto all’esperienza di Aldous Huxley all’ICI” (Imperial Chemical Industries, la fabbrica che dà vita alla città). Nel corso della storia, secondo una sottile alternanza di capitoli (il passato // l'incerto presente), Julia Deck racconta la vita di sua madre e attraverso di lei un'ascesa sociale e intellettuale, cosa significa bilinguismo, con questa lingua inglese che madre e figlia condividere – come il gusto per la letteratura. Cos'è la filiazione, cosa trasmette una donna al figlio, cosa abbracciamo inconsciamente come passioni comuni, cosa scartiamo? In questo libro c'è il rifiuto della sola emergenza sanitaria, dell'angoscia terribile di perdere questa madre fino ad ora così dignitosa e autonoma, dei passi per ricoverarla in una casa di cura una volta superata miracolosamente la fase di terapia intensiva di Ann. Ciò che emerge da questo terribile momento è l'amore assoluto, complesso per la donna che Ann era, la donna che Julia Deck vuole permetterle di tornare ad essere.
Ciò che fa la forza di questo libro è infatti anche il suo registro, che accompagna il lettore attraverso tutta la gamma dell'empatia, dalla paura alla risata, compresa un'elegante ironia che è arma di sopravvivenza di fronte a una situazione ubuesca tra ospedali saturi, visite alle case di riposo pronte a tutto pur di raddoppiare la concorrenza, medici sopraffatti e generale stufo mentre l'autrice dovrebbe essere in tournée promozionale per il suo ultimo libro — “Mi sento come un sacco da boxe.” Raccontare la storia della propria madre e di sé come figlia di propria madre è anche un tentativo di decifrare un segreto di famiglia, di cui non si dirà nulla poiché irriga l'intero libro. Rivelarlo o parlare degli altri personaggi femminili sarebbe dire troppo e rovinare la tensione che trascina la storia fino alle ultime righe.
Storia di una vita intrecciata con gli altri, indagine di sé stessi, Anna d'Inghilterra è anche un libro che, mentre si potrebbe pensare (troppo velocemente) che rompa con la parte precedente dell'opera, la ricompone. Julia Deck evoca Sigma, Monumento nazionale, Viviane Elisabeth Fauvillela sua sensazione di essersi creduto “architetto” di queste storie e di esserne di fatto “oggetto”. Realtà e finzione si scontrano, il romanzo ci permette di esplorare queste categorie solo apparentemente antitetiche. Anche qui, faremo scoprire ai lettori queste chiavi, il funzionamento diabolico di questo testo che alterna rivelazioni e oscuramenti, riso e disperazione, desiderio di sapere e paura di scoprire troppo, che articola magistralmente vita e letteratura.
Nelle ultime pagine Julia Deck ci ricorda che “l’inglese ha due parole per straniero: stranierouno che viene da un altro paese, e sconosciutocolui che viene da fuori. La sua storia si colloca nell'area in cui questi due termini si intersecano, raccontando ciò che, in lei, le restava esterno e si unisce alla sua intimità, esposta con modestia, che non è l'ultimo tour de force di questo grandissimo libro.
Julia Deck, Anna d'Inghilterraedizioni di Le Seuil, agosto 2024, 256 p., €20