I National Book Awards 2024 sono stati rivelati il 1È A ottobre i finalisti in ciascuna delle cinque categorie: narrativa, saggistica, poesia, letteratura tradotta e letteratura per ragazzi.
All’origine di queste distinzioni è la National Book Foundation, attraverso la quale intende sviluppare l’apprezzamento culturale della letteratura negli Stati Uniti. I vincitori saranno annunciati il 20 novembre.
Succederanno ai vincitori del 2023: Blackout Di Giustino Torres pour la fiction (editori Farrar, Straus e Giroux/Macmillan), La riscoperta dell’America: i nativi e il disfacimento della storia degli Stati Uniti Di Ned Falco Nero per la saggistica (Yale University Press), Una prima volta per tutto Di E Stantat per i giovani (First Second/Macmillan Publishers), Le parole che restano Di Stenio Gardeltradotto da Bruna Dantas Lobatoper la traduzione (New Vessel Press) e Dal territorio senza personalità giuridica (åmot) Di Craig Santos Perez per la poesia (Edizione Omnidawn).
I finalisti dei National Book Awards 2024:
Finzione
- Radici Fantasma – Pemi acuto (WW Norton & Company)
- Martire! – Kaveh Akbar (Knopf / Casa casuale dei pinguini)
- Giacomo – Percival Everett (Doubleday/Casa casuale dei pinguini)
- Tutti e quattro – Miranda luglio (Riverhead Books/Penguin Random House)
- I miei amici – Hisham Matar (Casa casuale / Casa casuale del pinguino)
Saggistica
- Soldati e re: sopravvivenza e speranza nel mondo del traffico di esseri umani – Jason De Leon (Libri vichinghi/Casa casuale dei pinguini)
- Cerchio della speranza: una resa dei conti con amore, potere e giustizia in una chiesa americana – Eliza Griswold (Farrar, Straus e Giroux/Macmillan Editori)
- Inflessibile: come affrontare la grassofobia – Kate Manne (Casa casuale Corona/Pinguino)
- Coltello: meditazioni dopo un tentato omicidio – Salman Rushdie (Casa casuale / Casa casuale del pinguino)
- Offerta di whisky – Deborah Jackson Taffa (Harper / HarperCollins Editori)
Poesia
- Norma sbagliata – Anne Carson (Pubblicazione delle Nuove Direzioni)
- […] – Giuda proibito (Edizioni Milkweed)
- madre – ms Ciliegie Rosse (Libri Penguin/Casa casuale Penguin)
- Poesia moderna – Diana Seuss (Graywolf Press)
- Qualcosa sulla vita – Lena Khalaf Tuffaha (Università di Akron Press)
Traduzione
- La biblioteca del censore del libro – Di Bothayna Al-Essatradotto dall’arabo come Rania Abdelrahman et Sawad Hussein (Libri inquieti)
- Ædnan – Linnea Axelssontradotto dallo svedese come Saskia Vogel (Knopf / Casa casuale dei pinguini)
- La danza del cattivo – Fiston Mwanza Mujilatradotto dal francese come Roland Glasser (Deep Vellum / Pubblicazione di Deep Vellum)
- Diario di viaggio di Taiwan – Yáng Shuang-zitradotto dal mandarino come Lin King (Graywolf Press)
- Dove il vento chiama casa – Samar Yazbektradotto dall’arabo come Leri Prezzo (Edizioni mondiali)
Letteratura per bambini
- Sognatore di bufali – Violetta Duncan (Libri di Nancy Paulsen/Penguin Random House)
- Il fantastico ranch Dorito nel cielo – Josh Galarza (Henry Holt and Company (BYR) / Macmillan Editori)
- Il primo stato dell’essere – Erin Entrada Kelly (Libri Greenwillow/editore HarperCollins)
- Kareem in mezzo – Shifa Saltagi Safadi (Libri per giovani lettori dei figli di GP Putnam/Penguin Random House)
- L’Unboxing di una ragazza nera – Angela Shanté (Pubblicazione di Page Street)