DayFR Italian

Valutazione linguistica utilizzando l’intelligenza artificiale: Lingueo svela il suo primo mattoncino E-LATE con Luc Julia

-

Il primo piano del Café de Flore era affollato lunedì sera (18 novembre 2024) per il dopolavoro Lingueo che ha lanciato ilE-LATEpresentato come test di valutazione della prima lingua da parte di AI.

Sorprendentemente, la start-up, pioniera francese nell’insegnamento delle lingue in videoconferenza, ha accolto un rinomato esperto nel campo dell’intelligenza artificiale durante questo piccolo convegno organizzato nella rinomata brasserie parigina di Boulevard Saint-Germain:

Luca Giuliaingegnere e informatico francese specializzato in intelligenza artificiale e co-creatore dell’assistente vocale Siri che i possessori di iPhone di Apple conoscono bene.

Capiremo più avanti le ragioni della sua presenza.

E-LATE di Lingueo: “Un’esperienza di valutazione su misura”

Redattore della certificazione TARDI (per LIVE LANGUAGE TEST, prova attitudinale per lavorare in una lingua straniera) e certificatore dal 2017, Lingueo ha presentato quello che definisce un salto tecnologico con E-LATE (per “Linguistic Assessment Assisted by Language Technology AI”).

“Questo progetto è stato avviato nel 2023. È il primo mattone nel nostro ingresso nell’era dell’intelligenza artificiale”, annuncia Guillaume le Dieu de Ville, cofondatore di Lingueo.

Ecco il punto di partenza per lo sviluppo di E-LATE per trasformare la formazione attraverso l’AI: come mappare le competenze linguistiche di ciascun dipendente in un’azienda?

L’E-LATE si presenta come il primo test di posizionamento linguistico pensato per rispondere alle specifiche esigenze dei professionisti.

Permette di creare e valutare una relazione tra le competenze linguistiche operative del soggetto e la sua professione per gestire al meglio la politica formativa aziendale.

Disponibile in 12 lingue* inizialmente, la valutazione dura 30 minuti e copre 4 dimensioni: comprensione scritta e orale, espressione scritta e orale.

I livelli di difficoltà si adattano a seconda delle risposte del candidato e delle situazioni professionali.

“Per il progetto pilota ci concentreremo sulle prime 6 lingue”, precisa Guillaume le Dieu de Ville. 7 I clienti di Lingueo si trovano nel circuito E-LATE così com’è.

*Le 12 lingue di E-LATE by Lingueo: inglese, italiano, spagnolo, tedesco, portoghese/portoghese brasiliano, francese, ebraico, arabo, russo, cinese, giapponese, coreano.

3 casi di utilizzo di E-LATE

• Formazione professionale: individuazione delle competenze linguistiche da acquisire per gestire le politiche formative.
• Reclutamento: certificazione del livello linguistico dei candidati e valutazione delle competenze specifiche per posizioni chiave.
• Gestione HR: permette di testare il livello dei candidati e guidare le azioni formative.

E-LATE disponibile per clienti e partner

Il costo di accesso a E-LATE si preannuncia “accessibile”: meno di 50 euro a prova ma decrescente con il volume.

“Non ci sono altre commissioni. Per le imprese è prevista anche la piattaforma di mappatura, analisi, gestione e personalizzazione, nonché strumenti di supporto alle decisioni per il reclutamento e la formazione», assicura Guillaume le Dieu della City.

Lingueo pensa anche alla sua rete di 300 partner LILATE, che avranno le stesse funzionalità delle imprese.

“Inoltre, ad ogni acquisto di LILATE verrà allegata una E-LATE che permetterà al candidato di posizionarsi all’inizio del corso”, precisa il responsabile.

E-LATE “complementare” di LILATE

“E-LATE vuole essere complementare a LILATE. Utilizziamo il posizionamento e non la certificazione, che vuole essere più standardizzata e con l’interazione umana”, indica Guillaume le Dieu de Ville.

• La certificazione LILATE è registrata nell’elenco specifico delle competenze francesi.
• Ogni anno Lingueo amministra 20.000 certificazioni per testare le competenze linguistiche di candidati o dipendenti.

Dietro E-LATE, un “motore AI agnostico”

>
Presentazione di E-LATE a cura di Lingueo – © DR

E-LATE, che si basa sul framework LILATE, è anche in linea con il Quadro comune europeo di riferimento per le lingue (QCER) ma l’approccio è stato aggiornato.

“C’era bisogno: nelle lingue ci sono norme come il QCER che non significano nulla. È troppo ampio, troppo illeggibile e non è operativo per un reclutatore in base ai suoi problemi aziendali”, afferma Arnaud Portanelli, il secondo fondatore di Lingueo.

“Mancava anche un evidente grado di granularità. Abbiamo esaminato tutto ciò che c’era sul mercato. Era come dipingere con un grosso rullo invece che con un pennello sottile. Le tecnologie attualmente utilizzate non lo consentivano. Ecco perché abbiamo iniziato a lavorare sul nostro motore AI”, spiega Guillaume le Dieu de Ville.

E-LATE dovrebbe rispondere a tutte queste carenze facendo affidamento sull’accelerazione dei progressi osservati nell’intelligenza artificiale (o meglio nell’intelligenza artificiale se ci riferiamo alla famosa opera educativa di Luc Julia pubblicata nel 2019: “L’intelligenza artificiale non esiste”.

“Il nostro motore AI è stato progettato da una prospettiva agnostica. Utilizziamo basi diverse per ogni modalità (audio, scrittura, ecc.) e per ogni attività (generazione, analisi, ecc.): SLM e LLM in modalità open Source o proprietaria di OpenAI, Mistral AI e altri», spiega Guillaume the Dio della città.

Prossimo passo previsto in questa esplorazione dell’IA da parte di Lingueo: la raccomandazione di corsi di formazione personalizzati.

Luc Julia e Lingueo: svelato il misterioso legame

>
La mascotte SpeakESL presentata da Luc Julia – © DR

Piccolo flashback durante la serata al Café de Flore.

Co-fondatore e vicepresidente ricerca e sviluppo di BravoBrava, dal nome di un incubatore tecnologico situato nella Silicon Valley (periodo 2000-2010), Luc Julia accoglieva regolarmente nuove reclute nei suoi laboratori di Palo Alto, compresi stagisti francesi.

Come…Guillaume le Dieu de Ville e Arnaud Portanelli.

  • “Quando ho assunto questi due ragazzi tra il 2004 e il 2005, erano sicuramente gli stagisti più creativi. Tuttavia ne ho conosciuti centinaia di altri.
  • Abbiamo lavorato su un software di riconoscimento vocale [SpeakESL] per computer destinati a migliorare la qualità di lettura dei bambini. A seconda di quanto bene un bambino leggeva un testo ad alta voce, aveva una valutazione di base codificata a colori.
  • È stata una rivoluzione: il software ascoltava e il sistema sembrava intelligente. Allora era già l’intelligenza artificiale. Mi stavo già ubriacando, anche se era completamente stupida”, ricorda Luc Julia, mentre tiene in mano una mascotte di peluche SpeakESL a forma di gufo al Café de Flore.

Vent’anni dopo, il trio si è riformato per questa serata parigina.

Anche Guillaume le Dieu de Ville e Arnaud Portanelli, che per l’occasione indossavano camicie pseudo-hawaiane (il dress code di Luc Julia), ricordano il loro periodo nella Silicon Valley, con foto d’archivio a sostegno. “All’epoca lavoravamo su molti progetti, in particolare sulle interfacce uomo-macchina. »

Resta un mistero da svelare: qual è il legame tra Luc Julia e le novità di Lingueo attorno a E-LATE?

  • “Poco meno di un anno fa, io e Luc ci siamo incontrati di nuovo per parlare della strategia di Lingueo e del nostro arrivo nell’IA.
  • Ha accettato di presiedere il nostro comitato strategico e di sfidarci sulla tabella di marcia dell’innovazione», rivela Guillaume le Dieu de Ville.

Related News :