DayFR Italian

Un primo lungo scambio Erasmus tra il Gers e la Catalogna, da L'Isle-Jourdain a Girona

-

l'essenziale
Quattro studenti delle scuole superiori hanno vissuto un'immersione linguistica tra la Catalogna e il Gers, esplorando le sfumature tra occitano e catalano e sognando futuri studi transfrontalieri.

Dal 1° settembre, Paulo e Jordem, due giovani del liceo Narcís Xifra di Girona, trascorrono un mese al liceo Joseph-Saverne di L'Isle-Jourdain. Paulo era il corrispondente di Lou e Jordem era quello di Emma. Poi, dal 1° ottobre fino al giorno di Ognissanti, i due liceali di Lislois, di 17 anni, si sono recati nella Catalogna spagnola. Uno scambio Erasmus la cui originalità si spiega con le lingue che sono servite da base allo scambio: occitano e catalano.

Leggi anche:
Al liceo L'Isle-Jourdain, un lungo scambio di mobilità Erasmus a base di occitano e catalano

Lou ed Emma hanno frequentato tutti gli studi nella sezione bilingue occitano-francese di L'Isle-Jourdain. Paulo e Jordem, di origine brasiliana, hanno studiato in catalano. I due studenti di Girona, anche loro 17enni, hanno preso lezioni di occitano al liceo di Lislois. I Lisloise hanno frequentato il corso di lingua catalana. Da notare che i quattro studenti studiano anche spagnolo e francese.

Ora questo scambio è finito e i risultati sono positivi. È il primo di questo tipo in Francia e Spagna. Al di là dell'esperienza umana, tutto si è svolto tenendo conto di entrambe le lingue. Inoltre è stato sorprendente notare la capacità di questi ragazzi di fare confronti linguistici molto dettagliati. Ad esempio, Jordem e Paulo erano interessati all'eliminazione della “N” intervocalica in guascone o al trattamento della “L” finale nelle lingue latine. Domande e discussioni di questo tipo non sono comuni in prima classe…

Leggi anche:
Erasmus+: quando il collegio Carnot accoglie la Spagna

Lou ed Emma hanno partecipato alla vita delle classi giocando tra le diverse lingue. Da notare, in Catalogna e Occitania, che quasi tutti gli studenti provengono da altre regioni o paesi. Ciò dimostra che il catalano e l'occitano possono aiutare i giovani a integrarsi in modo diverso, pur consentendo di mantenere l'uso del catalano e dell'occitano.

Questo lungo scambio Erasmus è stato guidato da Marta Pasqual i Llorenç, dell'IES Narcís Xifra, e da Nicolas Rey-Bèthbéder di L'Isle-Jourdain. Il costo complessivo è stato pagato dall’Unione Europea. I quattro liceali ormai sono amici, vogliono continuare a parlare. Emma e Lou parlavano di studiare in Catalogna e Jordem e Paulo forse a Tolosa.

Related News :